All Pages Infothek: GAMI enrobing system NR...

Warum das Gami Überziehsystem NR... so erfolgreich ist...
​Why the Gami enrobing system NR... is so successful...


Die Überziehsysteme auf dem Markt sehen prinzipiell sehr ähnlich aus. Einlauf, Überzug, Abblasen/Rütteln, Entschwänzerwelle und Übergabe auf Papier. Dennoch gibt es gerade bei den Gami-Systemen gravierende Unterschiede, die u.a. dafür gesorgt haben, dass Gami in diesem Bereich technisch eine marktführende Position eingenommen hat. Schauen Sie sich unten das Video oder die Auflistung der Hauptmerkmale des Gami-Überziehsystems an. Vergleichen Sie. Sie werden sehen, dass kein anderer Hersteller so viele Punkte in ihren Systemen integriert hat. Fragen Sie doch einfach danach! Sie werden ausweichende Antworten erhalten...


The enrobing systems on the market look very similar in principle. Infeed, coating, blowing/shaking, de-tailing shaft and transfer to paper. However, there are significant differences, particularly in Gami systems, which have helped Gami to become the technical market leader in this field. Watch the video below or take a look at the list of the main features of the Gami coating system. Compare for yourself. You will see that no other manufacturer has integrated so many features into their systems. Just ask them! You will get evasive answers...

-------------


Mehr Platz überm Tank
More space above the tank

Die Tanks der Temperiermaschinen haben noch einen "Kranz" um den Tank, um mehr platz zu haben zum Rückführen überschüssiger Schokolade. Dieser Bereich ist ebenfalls beheizt. Somit kann der Abtropfbereich des Überziehbandes etwas länger sein, somit haben Sie mehr Zeit zum Abtropfen oder können geringfügig schneller fahren.

The tanks of the tempering machines have a "rim" around the tank to provide more space for returning excess chocolate. This area is also heated. This means that the dripping area of the coating belt can be slightly longer, giving you more time for dripping or allowing you to run slightly faster.

-------------

For NRD 12 - 200 mm

For NR400 S / 250 mm

For NR400S-30 / 300 mm

Einstellbare Schokoladen-Zirkulationsmenge
Adjustable chocolate circulation volume

Das Feature gehört zwar zum Temper, nimmt aber voll Einfluss auf das Überziehen. Am Temper kann man die Menge der umlaufenden Schokolade einstellen. Bei Füllen von Formen wird zumeist wenig Schokolade im Umlauf benötigt, da man die Gießzeit und damit die Genauigkeit erhöht. Beim Überziehen sollte so viel wie möglich Schokolade gefördert werden, um einen stabilen Schleier zu erhalten, auch bei etwas viskoseren Massen.. Bei Gami können Sie das selbst bestimmen! Ebenfalls erwähnenswert wäre, dass einige elektrische Einstellung über den Temper erfolgen, wie z,.B. Bandgeschwindigkeit, Gebläse, Entschwänzer etc..

Although this feature is part of the tempering process, it has a significant impact on coating. The tempering machine allows you to adjust the amount of chocolate in circulation. When filling moulds, usually only a small amount of chocolate is needed in circulation, as this increases the pouring time and thus the accuracy. When coating, as much chocolate as possible should be fed through in order to obtain a stable veil, even with slightly more viscous masses. With Gami, you can decide for yourself! It is also worth mentioning that some electrical settings are controlled via the temper, such as belt speed, fan, de-tailer, etc.

-------------

For NR400 S / 250 mm

For NR400S-30 / 300 mm

Easy-Clean: Gitterband abnehmbar NRD 12
Easy-Clean: Removable mesh belt

Die Gitterbandsysteme bei Gami kann man abziehen und bequem separat reinigen. Beim kleineren NRD12 mit 200 mm Bandbreite kann auch der anhängende Antriebsmotor mit 2 Schrauben abgenommen werden. Perfekte zum Reinigen!


The mesh belt systems at Gami can be removed and conveniently cleaned separately. On the smaller NRD12 with a belt width of 200 mm, the attached drive motor can also be removed with two screws. Perfect for cleaning!


-------------

For NRD 12 - 200 mm


Easy-Clean: Abnehmbares Bandsystem NR400S.....
Easy-Clean: Removable belt system NR400S.....

Die Gitterbandsysteme bei Gami kann man auch bei den größeren Modellen NR400-S und NR400-S-30 (250 und 300 mm Breite) bequem abziehen und bequem separat reinigen. Da der Antriebsmotor in dem Abnahmebereich  integriert ist, ziehen Sie lediglich das Bandsystem ab. Besser kann man eine Reinigung nicht vorbereiten. Können das andere auch?? Fragen sie ruhig danach, denn gute Reinigen ist ein sehr wichtiger Bestandteil der täglichen Nutzung. Bei Gami sind das Gitterband und andere Komponenten auch aus Edelstahl.


The mesh belt systems at Gami can also be easily removed and cleaned separately on the larger NR400-S and NR400-S-30 models (250 and 300 mm wide). As the drive motor is integrated into the removal area, you simply pull off the belt system. There is no better way to prepare for cleaning. Can others do the same? Feel free to ask, because good cleaning is a very important part of daily use. At Gami, the mesh belt and other components are also made of stainless steel.


-------------

For NR400 S / 250 mm

For NR400S-30 / 300 mm

Bandsystem austauschbar
Replaceable belt system

Da man die Bandsysteme herausnehmen kann, kann man sie auch austauschen. So hat GAMI neben dem Standard-Gitterband auch ein Riemenband und auch ein Tuchband im Programm. Mann kann jedoch auch ein zweites Gitterband nutzen, wenn man z.B. extrem schnell von dunkel auf Weiß wechseln will. Ein Band ist dann in der Reinigung, das andere Band wird einfach eingeschoben und weiter geht´s!

Since the belt systems can be removed, they can also be replaced. In addition to the standard mesh belt, GAMI also offers a string belt and a closed conveyor. However, you can also use a second mesh belt if, for example, you want to switch from dark to white extremely quickly. One belt is then in the cleaners, the other strap is simply inserted and off you go!


-------------

For NR400 S / 250 mm

For NR400S-30 / 300 mm

Riementransportband (optional)
String belt (optional)

Das Riemenband ist bestens geeignet, wenn Schokolade nur oben auf dem Produkt sein soll. Jedes Überziehsystem ist bemüht, den Boden so dicht wie möglich zu bekommen. Hier wird genau das Gegenteil erreicht. Die Riemen werden auf dem Rückweg abgestreift und sind somit fast ohne Schokoladenbenetzung. Dadurch kann der Überzug nur von oben erfolgen und der Boden bleibt weitestgehend frei von Schokolade. Besser als mit sogenannten Höckergitterbändern, wo immer einige Punkte am Boden verbleiben


The string belt is ideal when chocolate is only to be applied to the top of the product. Every coating system strives to coat the bottom as densely as possible. Here, the exact opposite is achieved. The straps are stripped off on the return journey and are therefore almost completely free of chocolate. This means that the coating can only be applied from above and the bottom remains largely free of chocolate. Better than with so-called hump grid belts, where a few spots always remain on the bottom.


-------------

For NR400 S / 250 mm

For NR400S-30 / 300 mm

Siebeinsatz (Option)
Sieve (optional)

Wenn Sie Viele Artikel überziehen wollen, die zum krümeln neigen, wäre es ratsam, ein Sieb einzulegen, um die Krümel und Stücke nicht in den regulären Kreislauf gelangen zu lassen. Besonders in Bäckereien ist das Sieb ein willkommenes Zubehör

If you want to coat many items that tend to crumble, it would be advisable to insert a sieve to prevent the crumbs and pieces from entering the regular cycle. The sieve is a welcome accessory, especially in bakeries.

-------------

For NR400 S / 250 mm

For NR400S-30 / 300 mm

Ein-Mann-Bedienung

single-person operation

Sie können das Überziehsystem auch alleine bedienen. Mit der Entkopplung des Einlaufbandes haben Sie die Möglichkeit, den gesamten Bereich mit Produkten zu belegen und dann den ganzen Block durch die Überziehanlage fahren zu lassen. Hinten können Sie dann bequem diese Artikel dekorieren, ohne dass gleich Produkte hinterherkommen. Natürlich kann man auch mit 2 Leuten arbeiten, einer gibt auf, der andere nimmt hinten ab.

You can also operate the coating system on your own. By decoupling the infeed belt, you can fill the entire area with products and then run the entire block through the coating system. At the rear, you can then conveniently decorate these items without products coming up behind you. Of course, you can also work with two people, one feeding in and the other removing at the rear.

-------------

For NRD 12 / 200 mm

For NR400 S / 250 mm

For NR400S-30 / 300 mm

Einstellbarer Bodenwall

Adjustable bottom wall

Obwohl es eigentlich selbstverständlich sein sollte, haben selbst große Hersteller keine Möglichkeit, den Bodenwall einzustellen. Mittels einer Klappen können Sie bestimmen, wie viel Schokolade im Bodenwallbehälter verbleiben soll und wie hoch die Schokolade durch das Gitterband drückt. Ein weiterer wichtiger Vorteil ist, dass man nach der Arbeit den Bereich öffnen kann und somit keine Schokolade im Behälter verbleibt, die man mühselig am kommenden Arbeitstag "anfönen" muss.


Although it should be a matter of course, even large manufacturers do not have the option of adjusting the bottom wall. Using a flap, you can determine how much chocolate should remain in the bottom wall container and how high the chocolate should be pushed through the mesh belt. Another important advantage is that you can open the area after work, so that no chocolate remains in the container, which would otherwise have to be laboriously "blown off" the next working day.

-------------

For NRD 12 / 200 mm

For NR400 S / 250 mm

For NR400S-30 / 300 mm

Verlängerter Bodenwall mit Gitterband-Niederhaltevorrichtung

Extended bottom wall with mesh belt hold-down device

Ebenfalls ein Feature, dass Sie selbst bei dem "ganz großen" Hersteller nicht finden werden. Ein langer Bodenwall mit der Möglichkeit einer optionalen Gitterband-niederhaltevorrichtung.  Die Schokolade am Boden braucht Zeit, um am Boden des Produktes "kleben" zu bleiben Diese Zeit wird bei anderen Systemen nicht gegeben. Schauen Sie sich doch einmal die Breite des zur Verfügung gestellten Bodenwalls bei allen Anbietern an.... Je breiter der Bodenwall, desto besser für schwierige Produkte. Die optionale Niederhaltevorrichtung hilft Ihnen, das Produkt noch tiefer in den Bodenwall eintauchen zu lassen. Dies ist insbesondere dann interessant, wenn man nur am Boden und den Seiten überziehen möchte.


This is another feature that you won't find even from the "big" manufacturers. A long bottom wall with the option of a mesh belt hold-down device.  The chocolate at the bottom needs time to "stick" to the bottom of the product. Other systems do not allow for this time. Take a look at the width of the bottom wall provided by all suppliers.... The wider the bottom wall, the better for difficult products. The optional hold-down device helps you to dip the product even deeper into the bottom wall. This is particularly interesting if you only want to coat the bottom and sides.


-------------

For NRD 12 / 200 mm

For NR400 S / 250 mm

For NR400S-30 / 300 mm

Mehrfach Verstellbares Gebläse

Multi-adjustable fan

Das Abblasen der überschüssigen Schokolade ist ein wichtiger Bestandteil eines gut überzogenen Produktes. Es kann die Menge bestimmt werden, die wieder herunterfließen soll und man kann auch ein  Wellendekor erzeugen. Mit dem Rüttler wird alles mehr glatt, mit dem Gebläse eher welliger. Bei Gami können Sie die Abblasvorrichtung auf drei verschiedene Arten verstellen: Höhe, Winkel und Leistung. In Zusammenspiel mit dem Rüttler kann so eine optimale Einstellung für Ihr Produkt gefunden werden.

Blowing off excess chocolate is an important part of producing a well-coated product. You can determine the amount that should flow back down and you can also create a wave pattern. Using the vibrator makes everything smoother, while the blower makes it more wavy. At Gami, you can adjust the blow-off device in three different ways: height, angle and power. In combination with the vibrator, you can find the optimal setting for your product.

-------------

For NR400 S / 250 mm

For NR400S-30 / 300 mm

Einstellbarer Bandrüttler

Adjustable belt vibrator

Der Bandrüttler dient zum klopfen des Bandes, so dass die Schokolade schneller und besser an den Seiten herunterlaufen kann. Die Oberfläche bekommt auch eine glatte Struktur. Die Rüttelfolge richtet sich nach der Bandgeschwindigkeit. Durch die Schraube kann die Intensität eingestellt werden. Die Kontermutter hilft, dass die Einstellung durch das Rütteln nicht selbstständig verstellt wird.

The belt vibrator is used to tap the belt so that the chocolate can run down the sides faster and better. The surface also gets a smooth texture. The vibration sequence depends on the belt speed. The intensity can be adjusted using the screw. The lock nut helps to ensure that the setting is not accidentally changed by the vibration.

-------------

For NR400 S / 250 mm

For NR400S-30 / 300 mm

Innovative Entschwänzerwelle

Innovative detailer rod

Die Entschwänzerwelle bei Gami ist auch aufwendiger konzipiert als bei anderen Anbietern. Zunächst ist sie in ein "Kupferbett" eingelassen. Sie bleibt also stabil und wabbelt nicht immer herum. Es gibt verschiedene Einstellmöglichkeiten, wie z.B. die Höhe der Welle, die Drehrichtung und auch die Drehgeschwindigkeit. Sie lässt sich auch komplett ausbauen, wenn z.B. das Riemenband eingebaut werden soll.

The desweller shaft at Gami is also more elaborately designed than those of other suppliers. First, it is embedded in a "copper bed". This means that it remains stable and does not wobble around. There are various adjustment options, such as the height of the shaft, the direction of rotation and also the rotational speed. It can also be completely removed, for example, if the belt needs to be installed.


-------------

For NR400 S / 250 mm

For NR400S-30 / 300 mm

Papierabnahmevorrichtung

Paper take-up device

Der Abnahmebereich mit Papierzuführung hilft Ihnen, schnell und ordentlich Produkte abzunehmen und separat zu kühlen, ohne Kühlkanal. Der Abnahmebereich beinhaltet eine Übergabe von dem Überziehbereich mit Entschwänzerwelle, eine Papierzuführung von der Rolle, eine Schneidplatte zum Schneiden des Papiers und eine gut funktionierende Bremse für das Papier. Ein seitlicher Auszug ermöglicht die Auflage eines Abnahmebleches, um die Artikel auf dem Papier schnell wegtransportieren zu können

The removal area with paper feed helps you to quickly and neatly remove products and cool them separately, without a cooling tunnel. The removal area includes a transfer from the coating area with a de-tailing roller, a paper feed from the roll, a cutting plate for cutting the paper and a well-functioning brake for the paper. A side pull-out allows a removal tray to be placed on top so that the items can be quickly transported away on the paper.

-------------

For NRD 12 / 200 mm

For NR400 S / 250 mm

For NR400S-30 / 300 mm

Hochklappbares Bandsystem
Fold-up belt system

Sowohl bei dem NRD 12 als auch bei den größeren NR400-S Systemen kann man den kompletten Bandbereich hochklappen und bei Nichtgebrauch platzsparend lagern. Das Band NRD 12 mit 200 mm Bandbreite kann mit dem Temper DIVA 12 genutzt werden. Die Bänder NR400S mit 250 mm Bandbreite und NR400S-30 mit 300 mm Bandbreite können zusammen mit den Tempern Diva 25, Diva 25 2i, Diva T500 und Diva T 520 genutzt werden

With both the NRD 12 and the larger NR400-S systems, the belt section can be folded up and stored in a space-saving manner when not in use. The NRD 12 belt with a width of 200 mm can be used with the Temper DIVA 12. The NR400S belts with a width of 250 mm and NR400S-30 with a width of 300 mm can be used together with the Temper Diva 25, Diva 25 2i, Diva T500 and Diva T 520.

-------------

For NRD 12 - 200 mm

For NR400 S / 250 mm

For NR400S-30 / 300 mm

Items have been added to cart.
One or more items could not be added to cart due to certain restrictions.
In den Warenkorb gelegt
Menge aktualisiert
- Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es nach etwas Wartezeit noch einmal.
Aus dem Warenkorb gelöscht
- Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es nach etwas Wartezeit noch einmal.